Статті німецькою мовою про борошно. Німецькі газети

Діє Бундесреpublik Німеччина проходить в Міттелеуропі і Гренце, Данемарк в Нордені, Полен і Ді Шчехі Републік в Остан, Остерех і Ді Швіз в Суден, Франкрейх, Luxemburg, Belgien і Ді Niederlande в West. Die Nord-und die Ostsee bilden eine naturliche Grenze im Norden.

Die deutschen Landschaften sind vielfältig: vom Norddeutschen Tiefland в Norden bis zum Mittelgebirge в Mitteldeutschland і bis zum Hochgebirge im Süden. Im Süden liegt auch das süddeutsche Alpenvorland. Der höchste deutsche Berg die Zugspitze liegt in den Bayerischen Alpen.

Der größte Fluss Deutschlands ist der Rhein. Er entspringt in den Alpen und mündet in die Nordsee. Die anderen großen Flüsse sind die Elbe, die Weser, die Donau. Der größte Binnensee ist der Bodensee. Er liegt im Süden des Landes.

Die Landschaft Deutschlands ist auch von Wäldern geprägt. Sie nehmen fast ein Drittel des Landes ein. Gut bekannt sind der Schwarzwald und der Thüringer Wald.

Klimatisch liegt Deutschland в einer Zone, в д'єс Keine extremen Temperaturen gibt. Im Sommer ist es nicht sehr warm, im Winter nicht sehr kalt. Das Klima ist gemäßigt mit Niederschlägen zu jeder Jahreszeit. Das Wetter ist oft wechselhaft.

Deutschland ist ein Bundesstaat, der aus 16 Bundesländern besteht. Jedes Bundesland hat sein Parlament, seine Regierung und Ministerien.

Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin. Es ist die größte Stadt des Landes. Die weiteren Großstädte sind Hamburg und München.

Das Staatsoberhaupt des Landes ist der Bundespräsident. Das Parlament heißt der Bundestag. Er wählt den Bundeskanzler, der die Regierungspolitik bestimmt.

Deutschland gehört zu den führenden Industrieländern der Welt. Zu den bedeutendsten Bodenschätzen des Landes gehören Stein-und Braunkohle, Salz. Es gibt Eisenerz, Erdöl und Erdgas, die в bedeutenden Mengen aber eingeführt werden.

Переклад

Федеративна республіка Німеччина знаходиться у Центральній Європі та межує на півночі з Данією, з Польщею та Чеською республікою на сході, Австрією та Швейцарією на півдні, з Францією, Люксембургом, Бельгією та Нідерландами на заході. Північне море та Балтійське море утворюють природний кордон на півночі.

Німецькі ландшафти різноманітні: від Північнонімецької низовини на півночі до гір середньої висоти в Центральній Німеччині та до високогірного масиву на півдні. На півдні також лежать Південнонімецькі Альпійські Передгір'я. Найвища німецька гора Цугшпітце лежить у Баварських Альпах.

Найбільша річка Німеччини – Рейн. Він бере початок в Альпах і впадає у Північне море. Інші великі річки - Ельба, Везер, Дунай. Найбільше озеро – Боденське. Воно лежить на півдні країни.

Ландшафт Німеччини також характеризується лісами. Вони займають майже третину країни. Шварцвальд та Тюрінгський ліс добре всім відомі.

Якщо говорити про клімат, то Німеччина лежить у зоні, де немає низьких температур. Влітку не дуже тепло, взимку не дуже холодно. Клімат помірний з опадами у кожну пору року. Погода часто мінлива.

Німеччина - це федерація, що складається з 16 федеральних земель. Кожна федеральна земля має парламент, його уряд і міністерства.

Столиця Німеччини - . Це самий велике містокраїни. Наступні за ним великі міста- Гамбург і Мюнхен.

Глава держави – федеральний президент. Бундестаг виконує функцію парламенту. Він обирає федерального канцлера, який визначає урядову політику.

Німеччина належить до провідних індустріальних країн світу. Найважливішими корисними копалинами країни є кам'яне вугілля та буре вугілля, сіль. Країна багата на поклади залізної руди, нафти та природного газу, які видобуваються у значних кількостях.

Die Trommel schlägt und schmettert,
rataplan don diri don.
Der Hauptmann murrt und wettert,
rataplan don diri don.
Fahnen knattern hell,
wehen in dem Wind,
frisch voran Gesell,
kommt mit uns geschwind,
es gilt die neue Zeit.

Die neue Zeit kommt morgen,
rataplan don diri don.
Soldat kennt keine Sorgen
rataplan don diri don.
Hinter uns vergeht,
was noch gestern galt.
Rote Sonne steht
abends überm Wald
und morgen ist neue Zeit.

Die Nacht steht schwarz im Dunkeln,
rataplan don diri don,
doch uns"re Sterne funkeln,
rataplan don diri don.
Feuer weit und breit
leuchten übers Feld,
und die Männlichkeit
stirbt nicht in der Welt,
unser Herz ist fest und jung.

Kamerad laß uns nur ziehen,
rataplan don diri don,
scheust du auch Not und Mühen,
rataplan don diri don.
Neue Welt ist not
und sie bricht herein,
woll"n beim Abendrot
über"m Berge sein,
dann trifft auch uns die Ruh.

Барабан б'є і гримить,
Ратаплан дон дірі дон.
Командир бурчить і лається,
Ратаплан дон дірі дон.
Прапори тремтять,
Віють на вітрі,
Вперед, друже,
Скоріше за нами,
На кону новий Світ.

Завтра настане новий час,
Ратаплан дон дірі дон.
У солдата немає жодних турбот,
Ратаплан дон дірі дон.
Позаду нас зникає те,
Що ще вчора було важливе.
Червоне сонце стоїть
Увечері над лісом,
А завтра буде новий час.

Ніч чорна та темна,
Ратаплан дон дірі дон.
Але наші зірки сяють,
Ратаплан дон дірі дон.
Величезне полум'я
Осяяє поле,
А мужність
Не вмирає ніколи,
Наше серце тверде та молоде.

Товаришу, рушимо вперед,
Ратаплан дон дірі дон.

Ратаплан дон дірі дон.
Новий світ потрібен,
І він уже близько,
Ми хочемо до заходу сонця
Бути на вершині гори,
Там ми й відпочинемо.

Барабанні ритми і розбиває,
барабанний бій дон ДІРІ дон.
Капітан бурчить і тиради,
барабанний бій дон ДІРІ дон.
Прапори гриміти яскравий,
дме вітер,
свіжий прогрес Гезелл,
приходять з нами швидко,
це нова епоха.

Новий час прийде завтра,
барабанний бій дон ДІРІ дон.
Солдат не знає жодних турбот
барабанний бій дон ДІРІ дон.
За нами йде,
що було правильно вчора.
Червоне сонце
вечір над лісом
а завтра новий час.

Ніч чорна у темряві,
барабанний бій дон Diri дон,
але uns"re зірки мерехтять,
барабанний бій дон ДІРІ дон.
Вогонь широко
світло по всьому полю,
і мужність
не вмирає у світі,
наше серце сильне і молоде.

PAL тільки підведе
барабанний бій дон Diri дон,
гидує також необхідно і зусилля
барабанний бій дон ДІРІ дон.
Новий світ не
і падає,
woll"n на заході сонця
бути Über"m гори,
те решта також відноситься і до нас.

Барабан б'є і гримить,
Ратаплан дон дірі дон.
Командир бурчить і лається,
Ратаплан дон дірі дон.
Прапори тремтять,
Віють на вітрі,
Вперед, друже,
Скоріше за нами,
На коні новий світ.

Завтра настане новий час,
Ратаплан дон дірі дон.
У солдата немає жодних турбот,
Ратаплан дон дірі дон.
Позаду нас зникає те,
Що ще вчора було важливе.
Червоне сонце стоїть
Увечері над лісом,
А завтра буде новий час.

Ніч чорна та темна,
Ратаплан дон дірі дон.
Але наші зірки сяють,
Ратаплан дон дірі дон.
величезне полум'я
Осяяє поле,
А мужність
Не вмирає ніколи,
Наше серце тверде та молоде.

Товаришу, рушить уперед,
Ратаплан дон дірі дон.
Тебе теж страшать біда і злидні,
Ратаплан дон дірі дон.
Новий світ потрібен,
І він уже близько,
Ми хочемо до заходу сонця
Бути на вершині гори,
Там ми й відпочинемо.

німецькі газети- Тема статті. Німецькі газети служать цінним навчальним матеріалом, де обговорюються актуальні питання.оси за різними тематиками, такими, як новини економіки, політики, науки та спорту. Німецькі газети, доступні в Інтернеті, можуть бути цінним навчальним матеріалом для тих, хто вивчає німецьку мову. Читання німецьких газетмає багато переваг. Читаючи німецькі газети, ми не лише розширюємо коло своїх знань, отримуємо відповіді на необхідні нам питання, а й тренуємо зорову пам'ять, насичуючи її новою лексикою та правилами її грамотного вживання. Звичайно, далеко не вся інформація, що висвітлюється у німецьких газетах, є об'єктивною. Німецькі газети досить ідеологізовані. Однак у мовному плані тексти німецьких газет безцінні, т.к. вони наповнені як загальної, а й спеціалізованої лексикою. Вміння правильно розуміти зміст статей німецьких газет – основне завдання тих, хто хоче вивчити німецьку мову на гарному професійному рівні. Найважливіша перевага німецьких газет у тому, що тут представлена ​​жива мова, з усіма властивими їй зворотами, фразеологізмами та ідіомами, сленгом. Іноді корисно читати і коментарі до статей німецьких газет, які хоч і часто кишать помилками, проте розуміння їх теж є добрим досвідом для розуміння німецької. розмовної мови. Усі німецькі газети мають свої однойменні сайти в інтернеті. На сайтах деяких німецьких газет та журналів, зокрема, журналу "Штерн", Ви можете одночасно слухати відеоролик німецькою та стежити за текстом унизу, який дослівно повторює сказане. Німецькі газети - добрий навчальний матеріалдля розуміння німецького тексту на слух. Статті в німецьких газетах коротші, динамічніші та злободенніші, ніж книги. До речі, цікаво порівняти погляд російських та німецьких газет на ті самі події. Для вивчення мови варто відбирати «нейтральні» німецькі газети, тобто не жовту та не підліткову, жіночу чи чоловічу пресу. Нейтральні німецькі газети покривають усі теми повсякденного життя: політику, фінанси, моду, культуру, харчування, здоров'я, освіту тощо. Що ж, сподіваємось, ми переконали вас у необхідності читання німецьких газет. До ваших послуг безліч німецьких газет, серед яких досить складні, так і цілком зрозумілі навіть «зеленому» новачкові.

Німецькі газети

"Abendzeitung München"

Міжнародні та регіональні новини, політика, гроші, фото

"Frankfurter Allgemeine"

Новини політики, фінанси, громадська життя, спорт, подорожі

"Junge Welt"

Актуальні теми, історія, політика, фоторепортажі

"Tageszeitung"

Політика, екологія, суспільство, культура, спорт

"Die Welt"

Політика, громад, гроші, спорт, культура, подорожі, відеорепортажі

"Die Zeit"

Новини, політика, здоров'я, спорт, наука, мода, подорожі.